從養生觀點讀經(2)

今天還在看第二章後幾句:

原文:有、無相生;  意釋:有與無是相對產生的;

原文:難、易相成;  意釋:難與易是相對促成的;

原文:長、短相形;   意釋:長與短是相對制約的;

原文:高、下相傾;   意釋:高與下是相對而增益的;

原文:音、聲相和;   意釋:回音是相對於發聲產生和鳴的;

原文:先、後相隨;   意釋:先和後是由於相對的拉開了距離而顯現的;

原文:恆也   意釋:這些都是同一事物存在著兩極分化的永恆規律啊。

原文:是以聖人處無為之事,行不言之教。意釋:因此,那些聖賢就把握了這種規律,修養生功時就不追求極化而靜處,所行的教義是不以言辭的說教,而以靜默的內在自我感應為教義。

原文:萬物作焉而不辭,生而不有,為而不恃,成功而不居。夫唯弗居,是以弗去。

意釋:當“元氣”開始運作時並不以意引導,當“元氣”產生作為時並不以意志去把持,當修功顯出成效時並不居功去促使發展;正是由於他能不促使功效才能夠存在而不會消失。

從以上的意思看,又能有那些領悟呢?

修練養生功就是在於使意識虛靜而中和,不求道而自得道。若修練中產生幻覺而有意去守幻覺,那就會導致識場的變態極化驅入魔境,故更不能貪念意守幻覺,只有見怪不怪,其怪才能自散。

明天繼續領會由意識的認知辯解而誘發的“慾念”。

不尚賢,使民不爭;不貴難得之貨,使民不為盜;不見可欲,使民心不亂。是以聖人之治,虛其心,實其腹,弱其志,強其骨。常使民無知無欲,使夫智者不敢為也,則無不治。

 

One response to “從養生觀點讀經(2)

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com 標誌

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 /  變更 )

Google photo

您的留言將使用 Google 帳號。 登出 /  變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 /  變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 /  變更 )

連結到 %s